Version 07/2014 Art. Nr. 7001-0222 Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung APT.line™ MK (E3.1) Wechselklimaschränke mit Programmregelung
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 10/102 Produktregistrierung
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 100/102 20.2 Für Geräte in Nord- und Mittelamerika Product Return Authorization Request Please complete thi
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 101/102 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 102/102 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or ha
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 11/102 Inhaltsverzeichnis EG – Konformitätserklärung MK (E3.1) ...
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 12/102 7. GRAFISCHE DARSTELLUNG DES MESSWERT-VERLAUFS (LINIENSCHREIBERFUNKTION) ...
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 13/102 17. ENTSORGUNG ...
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 14/102 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, für den ordnungsgemäßen Betrieb der Wechselklimaschränke MK
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 15/102 WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 16/102 Verbote Nicht berühren Nicht mit Wasser besprühen Nicht besteigen Hinweise, die Sie zur optimal
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 17/102 1.4 Typenschild Das Typenschild befindet sich rechts unten an der linken Geräteseite, oberhalb des Kä
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 18/102 1.5 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen zu Aufstellung und Betrieb des Wechselklimaschranks MK / MKT F
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 19/102 GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag. Lebensgefahr. ∅ Gerät darf bei Betrieb oder Wartung NICHT
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 2/102 EG – Konformitätserklärung MK (E3.1) EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE -
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 20/102 GEFAHR Explosionsgefahr. Lebensgefahr. ∅ KEINE bei Arbeitstemperatur brennbaren oder explosionsfähi
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 21/102 • Sicherheit gegen berührbare Oberflächen Nach EN ISO 13732-3:2008 geprüft. • Fußböden Vgl. Betriebs
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 22/102 2.1 Geräteübersicht Abbildung 3: Wechselklimaschrank (Beispiel: MKT 240) (A) Instrumenten-Dreie
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 23/102 2.2 Seitliches Bedienfeld (3) (6) (9a) (9b) (10a) (11) (13) (4) (5) (7) (8)
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 24/102 2.3 Instrumenten-Dreieck (1) (2) Abbildung 5: Instrumenten-Dreieck (1) Mikroprozessor
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 25/102 3. Lieferumfang, Transport, Lagerung und Aufstellung 3.1 Auspacken, Kontrolle, Lieferumfang Bitte üb
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 26/102 3.2 Hinweise für den sicheren Transport Die vorderen Geräterollen des Wechselklimaschranks können mit
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 27/102 VORSICHT Gefahr der Überhitzung. Beschädigung des Gerätes. ∅ Gerät NICHT in unbelüfteten Nischen auf
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 28/102 4. Installation und Anschlüsse (16) (17) (18) (19) Abbildung 8: Rü
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 29/102 4.1 Anschluss Kühlwasser-Ablauf für Wasserkühlung (Option) Ein Beipack im Innenraum des Gerätes enthä
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 3/102 Die oben beschriebenen Maschinen tragen entsprechend die Kennzeichnung CE. The machines described above
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 30/102 4.3 Aufstellung und Montage des Spannungs- und Frequenzumwandlers (für Geräte mit Spannungs- und Freq
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 31/102 VORSICHT Gefahr der Überhitzung. Beschädigung des Spannungs- und Frequenzumwandlers. ∅ Spannungswand
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 32/102 4.4.2 Anschluss des Spannungs- und Frequenzumwandlers (für Geräte mit Spannungs- und Frequenzumwandle
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 33/102 Abbildung 11: Netzschalter (H) des Spannungs- und Frequenzumwandlers in Position „ON“ (Ein) In
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 34/102 Die gewünschten Sollwerte werden im Hand- oder Programmbetrieb (Kap. 5.2) in den Bildschirmregler eing
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 35/102 5.5 Einschalten des Gerätes Mindestens 1 Stunde vor Inbetriebnahme den rückseitigen Netzschalter (16)
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 36/102 6. Einstellungen am Regler MB1 6.1 Wahl der Menüsprache des MB1 Reglers Der Bildschirm-Programmregle
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 37/102 6.2 Funktionsübersicht Programmregler MB1 Die oberste Bedienebene umfasst folgende Darstel-lungen: •
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 38/102 6.3 Einstellungen im Menü „Benutzer-Daten“ Geräte-Daten • Gerätebezeichnung Vergabe einer individu
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 39/102 6.4 Einstellungen im Menü „Benutzer-Ebene“ Benutzer-EbeneDatum und UhrzeitSommerzeitLandesspracheTem
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 4/102 EMV / EMC / CEM: EN 61326-1:2013 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV-Anforderunge
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 40/102 7. Grafische Darstellung des Messwert-Verlaufs (Linienschreiber-funktion) In dieser einem Linienschre
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 41/102 Sie können den Cursorzeitpunkt auch direkt numerisch eingeben. Historiendarstellung: Sprung zu einem b
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 42/102 7.1 Einstellung des Messintervalls Nun den Wert mit den Pfeiltasten eingeben und mi
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 43/102 8. Festwertbetrieb In der Betriebsart Festwertbetrieb (HAND) können Sie einen Temperatursollwert und
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 44/102 Temperaturbereiche: Einstellbereich Regelbereich MK -50 °C bis +180 °C (Bereich -50 °C bis -40 °C
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 45/102 9.1 Übersicht Menü geführte Programmeingabe Bildschirmansicht in Grundstellung: W X 08:43:55 15.12.
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 46/102 Drücken Sie die Taste PGM. Ein Abfragebildschirm zur Eingabe bzw. Entfernung von Programmab-schnitten
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 47/102 9.2 Unterscheidung Sollwertrampe und Sollwertsprung Temperatur-Sollwerte beziehen sich immer auf den
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 48/102 Programmeingabe als Sollwertrampe (Beispiel) W/°C t/min. 01 02 03 04 -40 -20 0 20 40 60 30 120 180 3
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 49/102 Programmtabelle zur Grafik: Abschnitt No. Sollwert Temp. W-1 Lüfter FAN Abschnitts- dauer Time Steu
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 5/102 EG – Konformitätserklärung MKT (E3.1) EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE -
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 50/102 Programmeingabe als Sollwertsprung (Beispiel) W/°C t/min. 01 02 03 04
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 51/102 Programmtabelle zur Grafik: Abschnitt No. Sollwert Temp. W-1 Lüfter FAN Abschnitts- dauer Time Steu
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 52/102 9.4 Hinweise für die Programmierung aller Arten von Temperatur-Übergängen • Der Endwert des gewünsch
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 53/102 9.5 Wiederholung von Programmabschnitten Das Programmbeispiel Temperatur-Sollwertrampe aus Abschnitt
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 54/102 9.7 Starten eines zuvor eingegebenen Programms Das Programm muss zuvor über eine Programmiertabelle e
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 55/102 9.9 Kopiervorlage für Temperaturprofil und Steuerkontakte Programmverfasser: Programm Nr. (1 bis 25):
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 56/102 9.10 Kopiervorlage für Programmtabelle Programmverfasser: Programm Nr. (1 bis 25): Steuerkontakt 1: S
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 57/102 10. Betauungsschutz (Steuerkontakt 1) Der Betauungsschutz hat die Aufgabe, die Luftfeuchtigkeit im Ge
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 58/102 In Abhängigkeit von Größe, Form und Material des Beschickungsgutes sowie der gewählten Aufheizge-schwi
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 59/102 12. Temperatur-Sicherheitseinrichtungen 12.1 Übertemperaturschutzeinrichtung (Klasse 1) Der Wechselk
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 6/102 Die oben beschriebenen Maschinen tragen entsprechend die Kennzeichnung CE. The machines described above
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 60/102 Überprüfen und Einstellen von Sollwertart und Sollwert des Überwachungsreglers: Die Tastaturverriegelu
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 61/102 12.3 Über-/Untertemperatursicherung Klasse 2 (Option) Die Über- und Untertemperatursicherung (9) b
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 62/102 13. Hinweis- und Alarmfunktionen 13.1 Übersicht über Hinweis- und Alarmsystem (Auto-Diagnose System)
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 63/102 14. Hinweise für den Kältebetrieb Abtauen: BINDER Wechselklimaschränke sind sehr diffusionsdicht. Zug
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 64/102 15. Optionen 15.1 Kommunikationssoftware APT-COM™ 3 DataControlSystem (Option) Standardmäßig ist der
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 65/102 15.4 Datenlogger Kit BINDER Datenlogger Kits bieten ein unabhängiges Langzeit-Messsystem für Temperat
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 66/102 15.7 Drucklufttrockner (Option) Mit dieser Option kann das Gerät stärker entfeuchten und dadurch geri
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 67/102 15.8 Zusätzlicher Messkanal für digitale Objekttemperaturanzeige mit flexiblem Pt 100 Temperatursenso
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 68/102 16. Wartung, Reinigung und Service 16.1 Wartungsintervalle, Service GEFAHR Gefahr durch elektrisc
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 69/102 16.2 Reinigung und Dekontamination Nach jeder Verwendung muss das Gerät gereinigt werden, um eventuel
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 7/102 EMV / EMC / CEM: EN 61326-1:2013 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV-Anforderunge
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 70/102 Seifenlauge kann Chloride enthalten und darf daher NICHT zur Reinigung verwendet werden. Bei jeder
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 71/102 Bei Verunreinigung des Innenraums mit biologischen oder chemischen Gefahrenstoffen bestehen prinzi-pie
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 72/102 17. Entsorgung 17.1 Entsorgung der Transportverpackung Verpackungselement Material Entsorgung Bänder
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 73/102 Der Wechselklimaschrank für anspruchsvolle Temperaturprofile MK / MKT trägt das Sym-bol (durchgestrich
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 74/102 17.4 Entsorgung des Gerätes in EU-Staaten außer der Bundesrepublik Deutsch-land BINDER-Geräte sind ge
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 75/102 WARNUNG Verunreinigung des Gerätes mit giftigem, infektiösem oder radioaktivem Material. Vergiftung
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 76/102 18. Problembehebung Störung Mögliche Ursache Erforderliche Maßnahmen Heizung Gerät ohne Funktion. Ein
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 77/102 Störung Mögliche Ursache Erforderliche Maßnahmen Kondensation (Fortsetzung) Kondensation am Prüfgut un
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 78/102 19. Technische Beschreibung 19.1 Werksseitige Kalibrierung und Justierung Dieses Gerät wurde werksse
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 79/102 19.4 Technische Daten MK (E3.1) Gerätegröße 115 240 720 Außenabmessungen Breite (inklusive 18 mm für
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 8/102 Zertifikat für das GS Prüfzeichen der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung e.V. (DGUV)
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 80/102 Gerätegröße 115 240 720 Elektrische Daten des Spannungs- und Frequenzumwandlers IP-Schutzart nach EN 6
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 81/102 19.5 Technische Daten MKT (E3.1) Gerätegröße 115 240 720 Außenabmessungen Breite (inklusive 18 mm für
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 82/102 Gerätegröße 115 240 720 Elektrische Daten des Spannungs- und Frequenzumwandlers IP-Schutzart nach EN 6
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 83/102 19.6 Ausstattung und Optionen Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör von BINDER oder mit von BINDER
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 84/102 Gerätegröße 115 240 720 Bezeichnung Art.-Nr. Einschubgitter aus Edelstahl 6004-0008 6004-0097 6004-010
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 85/102 19.8 Aufheiz- und Abkühlkurven MK Aufheizkurve MK 115 Abkühlkurve MK 115 Temp. / °C Zeit/min Ze
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 86/102 Aufheizkurve MK 240 Abkühlkurve MK 240 Temp. / °C Zeit/min -50 0 50 100 150 30 60 90 120 150 200 T
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 87/102 Aufheizkurve MK 720 Abkühlkurve MK 720 -50 0 50 200 Zeit/min Temp./ °C 150 10 20 30 40 50 60 70 80
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 88/102 19.9 Aufheiz- und Abkühlkurven MKT Aufheizkurve MKT 115 Abkühlkurve MKT 115 -100 -50 0 50 100 15
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 89/102 Aufheizkurve MKT 240 Abkühlkurve MKT 240 10 20 30 40 50 60 70
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 9/102
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 90/102 Aufheizkurve MKT 720 Abkühlkurve MKT 720 -100 -50 0 50 100 150 200 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 91/102 19.10 Wärmekompensation MK Wärmekompensation MK 115 0500100015002000250030003500-40,0 -40,0 -39,0 -3
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 92/102 19.11 Wärmekompensation MKT Wärmekompensation MKT 115 Wärmekompensation MKT 240 -80 -60 -40 -20
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 93/102 Wärmekompensation MKT 720 Einbringen einer Wärmelast führt dazu, dass die Kältemaschine im Dauerbe
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 94/102 19.12 Geräteabmessungen MK / MKT 115
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 95/102 19.13 Geräteabmessungen MK 240
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 96/102 19.14 Geräteabmessungen MKT 240
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 97/102 19.15 Geräteabmessungen MK / MKT 720
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 98/102 20. Unbedenklichkeitsbescheinigung 20.1 Für Geräte außerhalb von Nord- und Mittelamerika Erklärung z
MK / MKT (E3.1) 07/2014 Seite 99/102 4. Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen): 4.1 Für nicht giftige
Commenti su questo manuale