Binder BF 53 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchiature Binder BF 53. BINDER BF 53 Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 51
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Version 02/2015 N
o
de référence 7001-0081
Mode d'emploi
APT.line™ BF
Incubateurs à convection forcée
avec régulateur de température à microprocesseur
Modèle
N° de référence
BF 53
9010-0235, 9110-0235
BF 53-UL
9010-0236, 9110-0236
BF 115
9010-0237, 9110-0237
BF 115-UL
9010-0238, 9110-0238
BF 240
9010-0239, 9110-0239
BF 240-UL
9010-0240, 9110-0240
BF 400
9010-0241, 9110-0241
BF 400-UL
9010-0242, 9110-0242
BF 720
9010-0243, 9110-0243
BF 720-UL
9010-0244, 9110-0244
BINDER GmbH
Adresse Boîte postale 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
Service Hotline +49 7462 2005 555
Service Fax +49 7462 2005 93 555
Service E-mail service@binder-world.com
Service Hotline USA +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
Service Hotline Asie Pacifique +852 390 705 04 ou +852 390 705 03
Service Hotline Russie et CEI +7 495 988 15 16
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Sommario

Pagina 1 - Mode d'emploi

Version 02/2015 No de référence 7001-0081 Mode d'emploi APT.line™ BF Incubateurs à convection forcée avec régulateur de température à m

Pagina 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

BF (E1) 02/2015 page 10/51 1.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière la porte, en bas à gauche. Figure 1: Plaque signalé

Pagina 3

BF (E1) 02/2015 page 11/51 Symbole sur la plaque signalétique Information Marquage de conformité « CE » Equipements électriques et électroniques

Pagina 4 - Enregistrement du produit

BF (E1) 02/2015 page 12/51 L’incubateur à convection forcée BF ne possède aucun moyen de protection d’explosions. DANGER Danger d’explosion. Dang

Pagina 5 - Sommaire

BF (E1) 02/2015 page 13/51 Le respect des instructions du mode d’emploi et l’exécution des travaux de maintenance (chap. 9) font partie de l’utili

Pagina 6

BF (E1) 02/2015 page 14/51 2.1 Vue d’ensemble de l’appareil (1) Affichage digital (2) Touche de valeur de consigne (3) Touches de sélection

Pagina 7 - 1. Sécurité

BF (E1) 02/2015 page 15/51 PRECAUTION Glissement ou versement de l’appareil. Endommagement de l’appareil. Danger de blessures en soulevant du

Pagina 8

BF (E1) 02/2015 page 16/51 • Température ambiante pour le transport : -10 °C à +60 °C. Vous pouvez commander des emballages et des palettes pour l

Pagina 9

BF (E1) 02/2015 page 17/51 DANGER Danger d’explosion. Danger de vie. ∅ PAS DE poussières explosifs ou de mélanges explosifs solvant/air dans l’a

Pagina 10 - 1.4 Plaque signalétique

BF (E1) 02/2015 page 18/51 4.2 Connexion à une installation d'aspiration (optionnel) La connexion directe d’une installation d'aspirati

Pagina 11 - PRECAUTION

BF (E1) 02/2015 page 19/51 5.3 Changement d’air Le clapet d’aération dans le conduit d'évacuation d'air permet de réguler le changement

Pagina 12

BF (E1) 02/2015 page 2/51 EC – déclaration de conformité EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMI

Pagina 13

BF (E1) 02/2015 page 20/51 5. Appuyez sur la touche pour retourner à l’affichage normal (automatiquement au bout d’environ 30 secondes). Adaptez

Pagina 14

BF (E1) 02/2015 page 21/51 5. Par les touches , entrez la valeur de consigne de ventilation désirée. La vitesse de ventilation peut être réglée

Pagina 15

BF (E1) 02/2015 page 22/51 6.3.1 Changer entre Opération continue et Opération de minuterie Appuyez sur la touche d’emploi du temps Le régulateu

Pagina 16

BF (E1) 02/2015 page 23/51 6.3.3 Réglage de la durée de la minuterie 1. Appuyez sur la touche d’emploi du temps . Le régulateur indique la fonc

Pagina 17

BF (E1) 02/2015 page 24/51 6.4 Réglages du menu d’utilisateur En appuyant dans l’affichage normal sur la touche pendant 5 sec, vous entrez le me

Pagina 18 - 5. Mise en service

BF (E1) 02/2015 page 25/51 6.4.1 Changer l’unité de température entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F Si nécessaire, l’affichage de la tem

Pagina 19 - 5.3 Changement d’air

BF (E1) 02/2015 page 26/51 1. Appuyez sur la touche pendant env. 5 secondes. En alternance, l’affichage indique « unit » et l’unité de températur

Pagina 20 -

BF (E1) 02/2015 page 27/51 4. Réglez l‘adresse par les touches . Des valeurs d’adresse de 1 à 30 peuvent être entrées. 5. La valeur réglée est

Pagina 21

BF (E1) 02/2015 page 28/51 6.4.5 Réglage du mode d’interface et, si nécessaire, de l'intervalle d'impression 1. Appuyez sur la touche

Pagina 22 - 6.3.2 Opération continue

BF (E1) 02/2015 page 29/51 8. Réglez la valeur désirée entre 0 et 255 par les touches . Les intervalles d'impression par l’interface RS 422 p

Pagina 23

BF (E1) 02/2015 page 3/51 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in con

Pagina 24

BF (E1) 02/2015 page 30/51 7. Sécurité de surchauffe classe 3.1 (DIN 12880) La sécurité de surchauffe sert à protéger l'incubateur à convect

Pagina 25

BF (E1) 02/2015 page 31/51 Contrôle de fonctionnement: Vérifiez la fonctionnalité de la sécurité de surchauffe classe 3.1 à des intervalles appro

Pagina 26

BF (E1) 02/2015 page 32/51 8.3 Data logger kits (option) Les BINDER Data Logger offrent un système de mesure indépendant et à longue-terme pour la

Pagina 27

BF (E1) 02/2015 page 33/51 8.6 Prise intérieure étanche à l'eau (option) La prise intérieure déconnectable étanche à l'eau se fait conne

Pagina 28

BF (E1) 02/2015 page 34/51 9. Maintenance, nettoyage et service après-vente 9.1 Intervalles de maintenance, service après-vente DANGER Danger

Pagina 29 - 6.6 Indications générales

BF (E1) 02/2015 page 35/51 9.2.1 Nettoyage Mettez l’appareil hors tension avant le nettoyage. Tirez la fiche de secteur. L’intérieur de l'ap

Pagina 30

BF (E1) 02/2015 page 36/51 Précautions recommandées: Pour protéger les yeux, portez des lunettes protectrices étanches. Des gants de protection app

Pagina 31 - 8. Options

BF (E1) 02/2015 page 37/51 Précautions recommandées: Pour protéger les yeux, portez des lunettes protectrices étanches. PRECAUTION Contact avec

Pagina 32 - 2 3

BF (E1) 02/2015 page 38/51 10. Elimination 10.1 Elimination de l’emballage de transport Elément d’emballage Matériau Elimination Ruban pour fixag

Pagina 33 - AVERTISSEMENT

BF (E1) 02/2015 page 39/51 PRECAUTION Infraction à la législation en vigueur. ∅ NE PAS éliminer les appareils BINDER aux dépôts publics.  Laiss

Pagina 34

BF (E1) 02/2015 page 4/51 Enregistrement du produit

Pagina 35

BF (E1) 02/2015 page 40/51 PRECAUTION Infraction à la législation en vigueur. ∅ NE PAS éliminer les appareils BINDER aux dépôts publics.  Laiss

Pagina 36

BF (E1) 02/2015 page 41/51 11. Dépannage Défaut Cause possible Mesures requises Température La température réglée n’est pas obtenue après le temp

Pagina 37

BF (E1) 02/2015 page 42/51 12. Description technique 12.1 Calibrage et ajustage effectués en usine L’appareil a été calibré et ajusté en usine. L

Pagina 38 - 10. Elimination

BF (E1) 02/2015 page 43/51 12.4 Données techniques série BF Dimension 53 115 240 400 720 Dimensions extérieures Largeur mm 634 834 1034 1234 1234

Pagina 39

BF (E1) 02/2015 page 44/51 Données de connexion électrique BF-UL selon standard cUL (pour les Etat Unis et le Canada) Dimension 53-UL 115-UL 240-U

Pagina 40

BF (E1) 02/2015 page 45/51 Options / accessoires (suite) Sortie analogique pour température 4-20 mA avec prise DIN 6 pôles, fiche DIN incluse Alarm

Pagina 41 - 11. Dépannage

BF (E1) 02/2015 page 46/51 13. Déclaration de l’absence de nocivité Unbedenklichkeitsbescheinigung 13.1 Pour les appareils situés à l'extéri

Pagina 42 - 12. Description technique

BF (E1) 02/2015 page 47/51 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei Personenkontakt ode

Pagina 43

BF (E1) 02/2015 page 48/51 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroffen wurden:  que

Pagina 44 - 12.5 Equipement et options

BF (E1) 02/2015 page 49/51 13.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Request Please comple

Pagina 45

BF (E1) 02/2015 page 5/51 Sommaire EC – déclaration de conformité ...

Pagina 46

BF (E1) 02/2015 page 50/51 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our emplo

Pagina 47

BF (E1) 02/2015 page 51/51 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous substances,

Pagina 48

BF (E1) 02/2015 page 6/51 8. OPTIONS ...

Pagina 49

BF (E1) 02/2015 page 7/51 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement des incubateurs à convection forcée BF, il est impéra

Pagina 50

BF (E1) 02/2015 page 8/51 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer la mort ou des bles

Pagina 51

BF (E1) 02/2015 page 9/51 Signaux d’interdiction Ne pas toucher Pas d’arrosage Consignes à respecter pour assurer le fonctionnement optimal d

Modelli collegati BF 115 | BF 240 | BF 400 | BF 720 |

Commenti su questo manuale

Nessun commento